中五中七的學生文章令人最頭痛的問題總是這個:亂用的字詞和句式。大部份香港學生的英文作文是怎樣的呢? 用死記的文法把死記的生字串連在一起就成為句子,再於句子與句子間加上硬背來的連接詞,就成為一篇香港高中生的文章了。內容永遠空洞乏味,文句纍贅不通卻言之無物。整篇文章就是充斥著 "on the ground that","in view of the fact that","it is beyond dispute","as we all know"等等的廢話,也不會理會這些詞組是否和文章的文體語氣相配,今次用完 but 下次就用 however,卻從不理會兩個字語氣含意甚至用法都大大不同,總之記幾多用幾多,這句用不了下句用。
最後出來的,就是一篇雜亂無章,文句不通,用字奇奇怪怪的所謂文章。
普遍的高中生都有一個錯誤的想法,以為作文用字越深,句式越複雜就越能 impress 考官。讀高中的年代最流行的是背誦又長又多音節的深字,以為字越長,看上去越高深就越高分,卻從不理會不同字之間意思和語氣上細微的分別:
Very太普通所以永不錄用,要用新學的 Tremendously 或 Immensely 代替。Happy 太平凡了,就用 Jubilant,Gay。有些人連 Feel 字都覺得太 cheap,要說甚麼 experience a 甚麼 sensation 才夠高級,因為用字多了句字結構複雜了,還有最重要的是其他考生不懂得這樣說。最後,考試時作寫給朋友的信,簡單的一句 "I feel very happy." 就變成了 "I experience a tremendously jubilant sensation" 這句沒人看得懂的怪物。
現在時代變了,考試局也提過多次,不要亂用深字,大家開始知道用深字不能取得高分,就開始改變策略,變為死記看來很複雜的句式文法,甚麼倒裝句,隸屬名詞子句,垂懸修飾語等等等等。今堂補習學了個 Dangling Modifier,以後作文就三句裡面兩句都用,整篇文章就變成這樣不倫不類的文字:
The school bell having rung, I went back home. Being at home, I didn''t do my homework. Feeling hungry, I took the chicken out of the fridge. Frozen, it had to be defrosted.
最恐佈的還是那些學了倒裝句之後驚死無人知你識用的同學,作文時隔句使用,本來已經奇怪的句子變得更奇怪。有些更有野心的同學嫌還未夠,還要句句用上死背來的成語,比喻等等。就句句寫成 "hungry like a dog","frozen like a rock"等等的廢話,還以為自己好型。那麼好好的一段文章就變成這樣的一堆...
The school bell having rung, back home I went. Being at home, lazy like a pig, I didn''t do my homework. Feeling hungry like a dog, out of the fridge I took the chicken. Frozen like a rock, it had to be defrosted.
同學們須知道,英文內有這麼多不同的句式,是有原因的。不同的文法,不同的句式,表達不同的語氣和含意,並不是任你亂用的。
英文底子不夠,加上新字新句用法含意學等不夠深入就在文章內亂用,這就是走火入魔了。
寫文章要寫得好,一定要用自己應付得來的字句。要夾硬逼出來的,一定用得不好。有人可能會問,如果我真正懂得用的文字句子不多,如果只用它們文章不就變得平淡乏味嗎? 無計。寫得一篇正常自然的文章,總比上面那些不倫不類的字堆好。大家要做的是平時學新野時一定要更用心去學。學新字,作的不只是字面的意義,或對應的中文解釋,而要學好它的用法和背後的含意,也要理解它和其他意思近似的字用法有甚麼不同。學新句也一樣,不要只是公式般死記文法,而要學甚麼時候適用甚麼句式等等。