''He looked after me, protected me and built up my game. But everyone at Anfield assisted my development into an England international.''
點解係but而唔係用and既??睇極都唔明點解會用到but,but唔係只係有相反意思??
魚蛋
2011-04-28 23:18
引用第19樓goodpethk111於2011-04-28 23:14發表的“”: 想問以下依句 ''He looked after me, protected me and built up my game. But everyone at Anfield assisted my development into an England international.'' 點解係but而唔係用and既??睇極都唔明點解會用到but,but唔係只係有相反意思?? .......
引用第19樓goodpethk111於2011-04-28 23:14發表的“”: 想問以下依句 ''He looked after me, protected me and built up my game. But everyone at Anfield assisted my development into an England international.'' 點解係but而唔係用and既??睇極都唔明點解會用到but,but唔係只係有相反意思?? .......
借個topic黎問小小野 he is a private person.he does not want others to know his secrets. 呢句好怪...可以點樣改 而家個英文老師好差...有時我岩都以為自己錯 好驚
丹尼屎
2011-05-17 01:46
引用第37樓鬼仔於2011-05-17 00:09發表的“”: 借個topic黎問小小野 [表情] [表情] [表情] he is a private person.he does not want others to know his secrets. 呢句好怪...可以點樣改 [表情] 而家個英文老師好差...有時我岩都以為自己錯 [表情] 好驚 [表情]
he is a depressive person. he is reluctant to let others know his secrets.
咁樣 o 唔 ok?
劍孤行
2011-05-17 15:13
連拼音都唔識點算
鬼影炎光
2011-05-17 15:20
引用第14樓tc2218於2011-04-25 18:19發表的“”: 溝鬼妹﹐ABC [表情]
你講左我最想講果樣
Obadiah
2011-05-17 16:56
引用第37樓鬼仔於2011-05-17 00:09發表的“”: 借個topic黎問小小野 [表情] [表情] [表情] he is a private person.he does not want others to know his secrets. 呢句好怪...可以點樣改 [表情] 而家個英文老師好差...有時我岩都以為自己錯 [表情] 好驚 [表情]
He is an introvert who does not like to share his secrets. 咁樣會唔會好d?
sikingthegreat
2011-05-17 19:50
引用第41樓Obadiah於2011-05-17 16:56發表的“”: He is an introvert who does not like to share his secrets. 咁樣會唔會好d?
所以俾我, 我可能會咁寫: privacy/ sense of security is of great importance to him, so he would like to keep his personal (little) secrets to himself. (其實真係好視乎"private person"係傳達緊咩意思)
鬼仔
2011-05-17 21:35
引用第43樓sikingthegreat於2011-05-17 19:55發表的“”: 所以俾我, 我可能會咁寫: privacy/ sense of security is of great importance to him, so he would like to keep his personal (little) secrets to himself. (其實真係好視乎"private person"係傳達緊咩意思)