UID︰6851
引用第29樓托利斯於2011-04-29 19:24發表的“”:QI [表情] 個個主持Stephen Fry大有來頭,英國而家勁多呢類以搞笑模式開設既辯論節目。超正 [表情]
UID︰14603
UID︰13094
引用第31樓goodpethk111於2011-05-03 21:45發表的“”:依家見到有字唔識,都會查一查,寫意思之外,都會睇返d分開位,咁其實點樣由分開位,即時知道果字點讀??(上網查另計)eg: ter-rif-ic睇字典係咁分,但你即時問我果字點讀,就唔知
引用第32樓sikingthegreat於2011-05-03 22:01發表的“”:通常希聲母先有得發聲~~所以一有聲母就應該差唔多可以"分開"好似TERRIFIC嘅"E", "I"同埋"I"
引用第33樓goodpethk111於2011-05-03 22:12發表的“”:聲母就聽得多,希聲母又係咩??
引用第34樓sikingthegreat於2011-05-03 22:49發表的“”:打錯.... 係聲母 [表情] [表情]
UID︰6281
UID︰13091
引用第37樓鬼仔於2011-05-17 00:09發表的“”:借個topic黎問小小野 [表情] [表情] [表情] he is a private person.he does not want others to know his secrets.呢句好怪...可以點樣改 [表情] 而家個英文老師好差...有時我岩都以為自己錯 [表情] 好驚 [表情]
UID︰14224
UID︰15708
引用第14樓tc2218於2011-04-25 18:19發表的“”:溝鬼妹﹐ABC [表情]
UID︰7084
引用第41樓Obadiah於2011-05-17 16:56發表的“”:He is an introvert who does not like to share his secrets.咁樣會唔會好d?
引用第43樓sikingthegreat於2011-05-17 19:55發表的“”:所以俾我, 我可能會咁寫: privacy/ sense of security is of great importance to him, so he would like to keep his personal (little) secrets to himself. (其實真係好視乎"private person"係傳達緊咩意思)