UID︰6365
UID︰1900
UID︰5913
引用第16樓可於2009-07-25 14:26發表的“”:咁不如索性用哥?!!攪到不論不類...根本就唔係英文...唔知想點 [表情]
引用第17樓傻強*於2009-07-25 14:28發表的“”:之前唔係話有特別意思咩?
UID︰14935
引用第18樓可於2009-07-25 14:32發表的“”:有無人可以話我知有咩特別意思...@@
引用第19樓chun1424於2009-07-25 14:35發表的“”:唔知話網民鍾意用gor呢個字丫麻
UID︰290
UID︰9736
引用第21樓智者於2009-07-25 14:40發表的“”:電影名稱則定為《Laughing Gor之変節》[23],無線於節目東張西望稱Laughing Gor中的Gor字不用哥而改用港式英語的Gor是因為現時網絡上的名字多用Gor代替哥,但大部分高登會員卻十分反對[24]。 変字都唔arm tim [表情]
UID︰8617
UID︰12
UID︰112
UID︰5679
UID︰8326
UID︰14578
引用第9樓智者於2009-07-25 14:04發表的“”:小心trailer........ [表情]
Love:威夫哥係全好友最友善的