法文原文:
Touché à la cheville gauche avec Newcastle mercredi dernier en amical aux Etats-Unis contre le Sporting Kansas City (0-0), Hatem Ben Arfa, rapatrié sur le champ en Angleterre, ne subira pas d'opération. Ses dirigeants redoutaient que le milieu offensif français ne repasse sur la table, neuf mois après sa double fracture tibia-péroné de la jambe gauche qui l'a privé de toute rencontre officielle depuis le 3 octobre 2010. L'international (8 sélections, 2 buts) a passé des examens qui ont confirmé qu'il ne s'était rien cassé. Il souffre d'une très grosse entorse. Son club table sur un arrêt de six semaines qui le privera du début de la saison. Le joueur effectuera sa rééducation à Paris.
http://www.lequipe.fr/Football/breves2011/20110725_084137_ben-arfa-rien-de-casse.html英文翻譯:
Hit in the left ankle with Newcastle on Wednesday in a friendly in the United States against Sporting Kansas City (0-0), Hatem Ben Arfa, repatriated to England on the field, will not undergo surgery. Its leaders feared that the French midfielder does not switch back on the table, nine months after his double fracture tibia and fibula of the left leg which has denied any official meeting since October 3, 2010. The International (8 caps, 2 goals) has passed examinations which confirmed
that nothing had broken. He suffers from a huge breach.
The club expects a six-week shutdown will deprive the beginning of the season. The player will make his reeducation in Paris.
6 wks...