隔牆有耳:大公網人流變墮胎
2011年02月08日
央視報道阿蓉同團友混戰事件,形容係香港醜聞。話口未完,香港又有「醜聞」,《大公報》網站「大公網」有篇香港農曆年市道嘅報道,居然係《商場新春墮胎量生意較去年同期錄得增一成》。香港新正頭咁多人墮胎?真係大吉利是。聰明嘅你可能已經估到,「墮胎」其實係「人流」之誤。
報道前日出街,獲網民狂 like狂 share,據講大公網點擊率頓時激增。報道話,市民農曆年消費意欲旺盛,新地預計旗下商場「墮胎量」達 699萬,觀塘一間商場年初一至初三已有 140萬人墮胎。
軟件轉換出事
八方翻查前日《大公報》,發現係講 「人流」,印刷版正常,網版變咗「墮胎」。喺大陸,墮胎即人工流產簡稱「人流」。據了解,原來香港《大公報》所有報道都會經北京 server上載去大公網,轉換軟件除咗繁體變簡體字,仲會將港式用語變成大陸用語,之後又用同一軟件轉番做繁體,擺喺香港大公網,因此得出人流變墮胎嘅奇觀。有讀者噚日致電《大公報》查詢之後,網站先將「墮胎」改做「客流」。
喺網上搜尋一下,會發現《大公報》「墮胎熱」一早遍地開花,例如「商場紛借智慧手機吸墮胎」、「墮胎逾萬將開備用通道」、日前報道發叔去車公廟求籤,仲話「雖然墮胎眾多,但有檔主卻表示旺丁不旺財」㖭。