• 4584閱讀
  • 25回復

[英超]2013英超球隊轉會名單 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線stevewong_20
發帖
3168
好友元
31
閱讀權限
3168
貢獻值
0
只看該作者 15  發表于: 2013-08-22
回 ccldc9048 的帖子
ccldc9048:有勞樓主和版主的辛勞了。[表情] [表情] 不過仍有問題如下:
1. 當中的球會轉會金額中,無論最初(2013/7/25)的英文與最後的中文均有所不同,到底那個才是真確的呢?還是兩個都是錯的!
2. 兩個轉會金額表,我想樓主和版主都是轉載別人的,未知可否告知出處。因抄人或轉載都應 .. (2013-08-22 05:51) 

你無野呀嘛.........
離線呀威
發帖
40490
好友元
34302
閱讀權限
40490
貢獻值
0
只看該作者 16  發表于: 2013-08-22
回 ccldc9048 的帖子
ccldc9048:有勞樓主和版主的辛勞了。[表情] [表情] 不過仍有問題如下:
1. 當中的球會轉會金額中,無論最初(2013/7/25)的英文與最後的中文均有所不同,到底那個才是真確的呢?還是兩個都是錯的!
2. 兩個轉會金額表,我想樓主和版主都是轉載別人的,未知可否告知出處。因抄人或轉載都應 .. (2013-08-22 05:51) 

1. 屆於大部分轉會費,官方都係唔會公開宣佈價錢,只會由傳媒爆出,各個傳媒既「小道消息」會造成轉會費的小許差異,所以沒有對與錯的說法,轉會金額取個大約就得。

2. 中文來源於虎扑。

3. 轉會名單用咩字唔係重點,清楚表達就得。如果你對以上以簡體字列出既球隊有任何疑問,我好歡迎你提出,我好樂意解答你既問題。

4. 燒錢一詞,其實不一定係負面。

最後感謝你既問題,希望呢個轉會名單幫到你
離線wongfanshing
發帖
2474
好友元
100
閱讀權限
2475
貢獻值
1
只看該作者 17  發表于: 2013-08-22
回 ccldc9048 的帖子
ccldc9048:
有勞樓主和版主的辛勞了。[表情] [表情] 不過仍有問題如下:
1. 當中的球會轉會金額中,無論最初(2013/7/25)的英文與最後的中文均有所不同,到底那個才是真確的呢?還是兩個都是錯的!
2. 兩個轉會金額表,我想樓主和版主都是轉載別人的,未知可否告知出處。因抄人或轉載都應向讀者導出,因為這是最基本的禮貌和尊重。!
3. 樓主在2013/7/25與及後的球會轉會名單,都是以正體字列出;版主為何在最後的中文轉會金額表中,刊出者是以簡體字列出為何您不改正呢?
.......

首先感謝您抽出時間, 為本帖內容作雅正.

1. 因為每個網頁所公佈的轉會金額均會存在誤差, 所以帖子所示的金額亦只是大約的數字. 而且, 這亦是我的小小錯失, 部份金額於網站查閱時並非以英鎊作單位, 而是歐羅. 在下一次更新此帖時, 將會對金額有所更新.

2. 資料來源自transfermarket. (Link: http://www.transfermarkt.co.uk/en/)

關於「燒錢」一詞方面, 其實我亦只是想表達在歐洲各大聯賽中, 英超球隊不論是在購買力及引援願意度均為芸芸聯賽之冠. 使用「燒錢」一詞只是希望突顯英超各隊在轉會市場上甚具影響力的大小轉會而己. 不管怎樣, 這詞亦只屬個人想法, 不必過份介懷. 如果這詞對您造成反感, 我在此致歉.
[ 此帖被wongfanshing在2013-08-22 16:20重新編輯 ]
離線Gabriel
發帖
28309
好友元
30039
閱讀權限
28309
貢獻值
0
只看該作者 18  發表于: 2013-08-22
回 stevewong_20 的帖子
stevewong_20:你無野呀嘛......... (2013-08-22 09:56) 

ccldc仁兄字裡行間既用字都好溫和,人地咁有心,其實應該接納人地意見,唔係一句得埋去,咁先係大家討論時應有既態度吧....
離線freezefox
發帖
161209
好友元
362047
閱讀權限
260851
貢獻值
13
只看該作者 19  發表于: 2013-08-22
版主、樓主回應大方得體!亦切中要點!


YFF 已死!!這是 Fantrax 的新時代!!
離線stevewong_20
發帖
3168
好友元
31
閱讀權限
3168
貢獻值
0
只看該作者 20  發表于: 2013-08-22
回 Gabriel 的帖子
Gabriel:ccldc仁兄字裡行間既用字都好溫和,人地咁有心,其實應該接納人地意見,唔係一句得埋去,咁先係大家討論時應有既態度吧.... (2013-08-22 16:21) 

我唔係話佢用字唔好, 直頭有文采添, 只係有雞蛋裡挑骨頭o既感覺!


離線呀威
發帖
40490
好友元
34302
閱讀權限
40490
貢獻值
0
只看該作者 21  發表于: 2013-08-22
回 stevewong_20 的帖子
Gabriel:
ccldc仁兄字裡行間既用字都好溫和,人地咁有心,其實應該接納人地意見,唔係一句得埋去,咁先係大家討論時應有既態度吧....


stevewong_20:

我唔係話佢用字唔好, 直頭有文采添, 只係有雞蛋裡挑骨頭o既感覺!




Anyway la, 小事一則
離線羅力亞
發帖
173314
好友元
3180
閱讀權限
173431
貢獻值
0
只看該作者 22  發表于: 2013-08-22
支持

YFF:12-13:499 13-14:217 14-15:215 Fantrax:15-16:3 16-17:20 17-18:3 18-19:18 19-20:7 21-22: 9 22-23: 3 FPL 2018-19:94638 2019-20:98734 2020-21:8005
離線freezefox
發帖
161209
好友元
362047
閱讀權限
260851
貢獻值
13
只看該作者 23  發表于: 2013-08-23
回 呀威 的帖子
呀威:Anyway la, 小事一則[表情] (2013-08-22 17:55) 

有容乃大!


YFF 已死!!這是 Fantrax 的新時代!!
離線yoshra11
發帖
9815
好友元
1653
閱讀權限
9829
貢獻值
0
只看該作者 24  發表于: 2013-09-01
離線wongfanshing
發帖
2474
好友元
100
閱讀權限
2475
貢獻值
1
只看該作者 25  發表于: 2013-09-03
ALL Updated