• 2174閱讀
  • 26回復

蘋果行政總裁喬布斯辭職 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線Numberson
發帖
26412
好友元
49
閱讀權限
26412
貢獻值
1
只看該作者 15  發表于: 2011-08-25
我唔用蘋果都要致下敬
離線智者
發帖
14653
好友元
46535
閱讀權限
37357
貢獻值
2
只看該作者 16  發表于: 2011-08-26
引用第14樓啪啪啪啪啪啪2011-08-25 21:17發表的“”:
希望有機會用到 iPhone 8


why 8?
  
離線Valencia25
發帖
22686
好友元
10234
閱讀權限
22751
貢獻值
0
只看該作者 17  發表于: 2011-08-26
教主
發帖
41012
好友元
29305
閱讀權限
66104
貢獻值
8
只看該作者 18  發表于: 2011-08-26
引用第16樓智者26-08-2011 14:12發表的“”:
why 8? [表情]


希望生果會出到啦
四星德國!!KING OF THE WORLD 2014

離線隨風
發帖
11450
好友元
123260
閱讀權限
11450
貢獻值
0
只看該作者 19  發表于: 2011-08-26
Stanford個篇speech真係classic

真係要套用番Mark Twain個句 Truth is more of a stranger than fiction.
完全形容緊Steve Jobs既一生
離線kevin6543
發帖
12415
好友元
23
閱讀權限
12415
貢獻值
0
只看該作者 20  發表于: 2011-08-27
離線CopoeL
發帖
11539
好友元
43749
閱讀權限
11539
貢獻值
2
只看該作者 21  發表于: 2011-08-27
引用第19樓隨風2011-08-26 23:56發表的“”:
Stanford個篇speech真係classic [表情] [表情] [表情]
真係要套用番Mark Twain個句 Truth is more of a stranger than fiction.
完全形容緊Steve Jobs既一生 [表情]

Truth is more of a stranger than fiction.
英文麻麻...
呢句野其實中文可以點譯...
照字面咁睇我解唔通..
離線隨風
發帖
11450
好友元
123260
閱讀權限
11450
貢獻值
0
只看該作者 22  發表于: 2011-08-27
引用第21樓CopoeL2011-08-27 01:59發表的“”:
Truth is more of a stranger than fiction.
英文麻麻...
呢句野其實中文可以點譯...
照字面咁睇我解唔通..

「真實人生永遠比小說還要離奇」

接住仲有句係「因為真實人生不用顧及到可能性。」
離線seattleqoo
發帖
19406
好友元
30105
閱讀權限
19406
貢獻值
1
只看該作者 23  發表于: 2011-08-28
張相唔知真定假

離線智者
發帖
14653
好友元
46535
閱讀權限
37357
貢獻值
2
只看該作者 24  發表于: 2011-08-28
引用第23樓seattleqoo2011-08-28 16:01發表的“”:
張相唔知真定假 [表情] [表情] [表情]


真係老了十歲
要好番呀
  
離線智者
發帖
14653
好友元
46535
閱讀權限
37357
貢獻值
2
只看該作者 25  發表于: 2011-08-28
引用第19樓隨風2011-08-26 23:56發表的“”:
Stanford個篇speech真係classic [表情] [表情] [表情]
真係要套用番Mark Twain個句 Truth is more of a stranger than fiction.
完全形容緊Steve Jobs既一生 [表情]

http://bbs.hkbff.net/read.php?tid=93261
  
離線MatthewB
發帖
18722
好友元
17
閱讀權限
18922
貢獻值
3
只看該作者 26  發表于: 2011-08-29
引用第22樓隨風2011-08-27 02:11發表的“”:
「真實人生永遠比小說還要離奇」
接住仲有句係「因為真實人生不用顧及到可能性。」


我覺得後面果句到肉d