• 759閱讀
  • 11回復

究竟係... [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線炸炸帝
 
發帖
16290
好友元
0
閱讀權限
43434
貢獻值
3
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 樓主   發表于: 2006-02-08
究竟係

Here we go

定係

Here go


???
發帖
7121
好友元
750
閱讀權限
26948
貢獻值
2
只看該作者 1  發表于: 2006-02-09
Here we go
離線垃圾桶
發帖
18232
好友元
71042
閱讀權限
80931
貢獻值
3
只看該作者 2  發表于: 2006-02-09
後者
方便大家Save & Print

fb: peterkl
垃圾桶四Be
Be Courteous, Be Kind, Behave, Be Patient
要為自己加油,彼得加油!!
惜日的光輝只停留在惜日;今日的光輝只停留在今日;明日的光輝只靠自己努力;彼得我一定可以再做奇蹟!!
離線炸炸帝
發帖
16290
好友元
0
閱讀權限
43434
貢獻值
3
只看該作者 3  發表于: 2006-02-09
下面是引用sheepsheephin於2006-02-09 01:55發表的:
Here we go

下面是引用垃圾桶於2006-02-09 01:56發表的:
後者

即係點???
離線kylau
發帖
802
好友元
102317
閱讀權限
7361
貢獻值
0
只看該作者 4  發表于: 2006-02-09
my english is not good, just tell you what i think

i've heard a song called Here We Go,
so personally i think is here we go
發帖
11802
好友元
16750
閱讀權限
11802
貢獻值
3
只看該作者 5  發表于: 2006-02-09
好似兩個唔同meaning ga woh.......
離線sun
發帖
63667
好友元
43215
閱讀權限
63667
貢獻值
12
只看該作者 6  發表于: 2006-02-09
有 here go 既咩??? XDDDD

here you are

here we go 就有....
愈是睿智的人,愈有寬廣的胸襟...

簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾...

離線wil
發帖
1777
好友元
19419
閱讀權限
1777
貢獻值
1
只看該作者 7  發表于: 2006-02-09
"Here we go" and "Here goes" have different meaning ga.....

For "here we go", I don't know how to explain the usage, but we use it when we recieve something, we said "here we go".....

As for "here goes", U cannot use "here goes" only... need to have a noun after it... like "here goes the bus", or "here goes my paycheck"... meaning that u miss the bus, or u use up your paycheck....

and there is nothing as "here go"


** I hope you understand what I mean la.... coz I am really a bad teacher.... hahaha... good luck!!
離線炸炸帝
發帖
16290
好友元
0
閱讀權限
43434
貢獻值
3
只看該作者 8  發表于: 2006-02-09
兩個點解ga
離線wil
發帖
1777
好友元
19419
閱讀權限
1777
貢獻值
1
只看該作者 9  發表于: 2006-02-09
"Here we go"

It doesn't exactly mean anything - it is an example of phatic communication. It is a social filler, where there is nothing more precise to say, but people want to say something.

I use it:

  * as I serve dinner,
  * as I start the car,
  * on hearing a guest knock at the door.

What these have in common is the sense of something starting, but that is not its exclusive use.

jek係話... 佢係一句無乜意C嘅字... 係代表一D野開始嘅以C...

明唔明???

唔明都無辦發... 我D中文有限... 唔係好識用中文解識
[ 此貼被wil在2006-02-09 18:27重新編輯 ]
離線wil
發帖
1777
好友元
19419
閱讀權限
1777
貢獻值
1
只看該作者 10  發表于: 2006-02-09
"here goes... "

係解有D野岩岩走咗....

example:
here goes the bus!!
架巴士岩岩走咗...

here goes my paycheck!!
D人工岩岩走咗(用咗)...
離線炸炸帝
發帖
16290
好友元
0
閱讀權限
43434
貢獻值
3
只看該作者 11  發表于: 2006-02-09
thz