• 1824閱讀
  • 26回復

[英超]阿士東維拉睇中阿仙奴前鋒Eduardo [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線xo883
發帖
11375
好友元
12470
閱讀權限
11375
貢獻值
1
只看該作者 15  發表于: 2010-07-02
斷腳之後已經差左好多
發帖
22303
好友元
95
閱讀權限
22307
貢獻值
0
只看該作者 16  發表于: 2010-07-02
引用第14樓Gabriel2010-07-02 15:01發表的“”:
爭d唔記得
新版規寫明topic要有球員正名
大家注意下 [表情]


即係一定要中文??? Eduardo 唔係花名黎ar.....
離線freezefox
發帖
160140
好友元
326612
閱讀權限
259782
貢獻值
13
只看該作者 17  發表于: 2010-07-02
引用第16樓icemanbergkamp2010-07-02 16:28發表的“”:
即係一定要中文??? Eduardo 唔係花名黎ar..... [表情]



係!版規如此。


YFF 已死!!這是 Fantrax 的新時代!!
離線可可粉
發帖
58113
好友元
352539
閱讀權限
58232
貢獻值
0
只看該作者 18  發表于: 2010-07-02
Eduardo唔係正名咩
唔通達斯華英文先係
離線xo883
發帖
11375
好友元
12470
閱讀權限
11375
貢獻值
1
只看該作者 19  發表于: 2010-07-02
引用第17樓freezefox2010-07-02 16:30發表的“”:
係!版規如此。


13. 如文章主要涉及一位球員,標題必須列出該球員的中或英文正名。???

Eduardo da Silva / 伊度亞度·達施華??

http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E4%BC%8A%E5%BA%A6%E4%BA%9E%E5%BA%A6%C2%B7%E9%81%94%E6%96%BD%E8%8F%AF
雖然伊度亞度被傳媒叫作達施華,但他並不喜歡這個名字,他說達施華是他母親的名字,他比較喜歡人叫他伊度亞度或杜杜(Dudu)。
發帖
22303
好友元
95
閱讀權限
22307
貢獻值
0
只看該作者 20  發表于: 2010-07-02
引用第17樓freezefox2010-07-02 16:30發表的“”:
係!版規如此。


引用第18樓可可粉2010-07-02 16:31發表的“”:
Eduardo唔係正名咩 [表情] [表情]
唔通達斯華英文先係 [表情]


唔好玩我la, 又係我錯??!!!

eduardo 點會唔係正式名....佢花名係Dudu.....

官網都係用EDUARDO
http://www.arsenal.com/first-team/players/eduardo

全名係 Eduardo Alves da Silva
http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E4%BC%8A%E5%BA%A6%E4%BA%9E%E5%BA%A6%C2%B7%E9%81%94%E6%96%BD%E8%8F%AF

如果一定要寫全名, 咁依家所有TOPIC都錯, 而且個人認為冇呢個需要....
離線Gabriel
發帖
28309
好友元
30039
閱讀權限
28309
貢獻值
0
只看該作者 21  發表于: 2010-07-02
個Topic名我幫你加番Eduardo架

之前係無架...中英都得
離線Gabriel
發帖
28309
好友元
30039
閱讀權限
28309
貢獻值
0
只看該作者 22  發表于: 2010-07-02
引用第20樓icemanbergkamp02-07-2010 16:41發表的“”:
唔好玩我la, 又係我錯??!!![表情] [表情]
eduardo 點會唔係正式名....佢花名係Dudu.....
.......

唔係你錯.........所以我都係edit番然後補多句姐...

唔駛擔心
離線可可粉
發帖
58113
好友元
352539
閱讀權限
58232
貢獻值
0
只看該作者 23  發表于: 2010-07-02
引用第22樓Gabriel2010-07-02 16:53發表的“”:
唔係你錯.........所以我都係edit番然後補多句姐...
唔駛擔心 [表情]

竟然係咁
一場誤會
發帖
22303
好友元
95
閱讀權限
22307
貢獻值
0
只看該作者 24  發表于: 2010-07-02
引用第21樓Gabriel2010-07-02 16:52發表的“”:
個Topic名我幫你加番Eduardo架
之前係無架...中英都得


OK, 我原本都係照COPY 原裝 (唔想又改多錯多....)

THX!!
離線Gabriel
發帖
28309
好友元
30039
閱讀權限
28309
貢獻值
0
只看該作者 25  發表于: 2010-07-02
引用第24樓icemanbergkamp02-07-2010 16:58發表的“”:
OK, 我原本都係照COPY 原裝 (唔想又改多錯多....)
THX!! [表情]

其實都係好簡單 你copy番原文既中文譯名都係無問題架

不過我應該pm你既...引起誤會..唔好意思
離線呀威
發帖
40490
好友元
34302
閱讀權限
40490
貢獻值
0
只看該作者 26  發表于: 2010-07-02
還掂雲加都講明伊度亞度唔係計畫中,放佢唔奇