• 3539閱讀
  • 104回復

蘇格蘭獨立公投結果揭曉,統派獲55%選票勝出,投票率達八成五 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 90  發表于: 2014-09-19


延伸閱讀

[平行時空165] 蘇格蘭獨立投「No」:失去「北極大國」之路?

蘇格蘭獨立公投終於舉行,無論是統派、獨派,都在評估獨立對經濟的影響,但假如單單計算目前的數據,無疑是短視的。在此刻的國際地緣政治,
蘇格蘭位處歐洲最邊睡,彷彿只有和英格蘭同居、或與歐盟整合這些出路,也不具備全球影響力。但假如未來數十年,出現天翻地覆的新地緣政治格局呢?
美國地理學教授Laurence Smith年前出版了《2050人類大遷徙》一書,預言在地球急速暖化後,北極圈會成為人類新的發展重心。
這是因為在已發展地區,資源接近耗盡,天氣也越來越熱,未受污染、天氣改變後的北極,反而變得宜居。
北極圈、北冰洋天然資源豐富,卻尚待開發,融冰後開發成本大大降低,必會吸引各大國爭奪,就像上世紀爭奪波斯灣、非洲石油一樣。
加上當北極沒有冰,這就是一條全新貿易航道。Smith預言北極各國在2050年時,會成為全球第四大經濟體,與美國、歐盟、金磚國家平起平坐,而這並非只是一家之言。
「北極大戰略」已成為學界新興熱點,中國對此尤感興趣。

昔德蘭群島變成「北極新加坡」
只要我們拋棄常用世界地圖,改為把北極放在中心,即能前瞻全新的地緣政治圈。把北緯60度以北的地方列入「大北極區」,
堶悸滌禤a就是當然成員,目前包括9國:美國、加拿大、俄羅斯、冰島、挪威、瑞典、芬蘭、丹麥,還有憑蘇格蘭昔德蘭群島剛剛交接的英國。
這地區的政治格局,近年已默默起革命,不過我們鮮有關注而已。像1999年,加拿大成立努納福特州,主要居民是愛斯基摩人分支因紐特人,
總面積超過200萬平方公里(連水域),約等於四個法國,人口卻不夠三萬,似是準備以「原住民牌」爭奪北極資源。
面積和人口規模都差不多的格陵蘭在2008年舉行公投,變成丹麥自治體,全面邁向獨立之路,解除稀土開採禁令,已直接加入國際資源競賽。
位於北極圈邊睡的丹麥自治區法羅群島、芬蘭自治區阿蘭群島,出現經濟誘因後,獨立的可能性亦很高;甚至連俄羅斯的西伯利亞,也出現零星本土運動。
早前中國商人在冰島租地,被懷疑是建立基地,中國駐冰島大使則疑似被間諜罪拘捕,無論內情如何,都反映極北之地已不平靜。

英格蘭本部遠離北極,蘇格蘭卻能算進「大北極圈」,其最北部的昔德蘭群島、奧克利群島等,本由北歐人聚居,15世紀才併入蘇格蘭,親英派就慫恿它們自行公投,拖蘇格蘭後腿。
但只要蘇格蘭保住這些極北島嶼,它的海域、專屬經濟區就十分驚人,除了控制北海油田,還掌握了歐洲通往北極的航道。
不久前,一群蘇格蘭研究生發表了一份報告,認為奧克利群島有條件成為「北極的新加坡」,作為中俄與美歐的貿易橋樑。
而且在大北極國家當中,美、俄、加一類大國難獲信任,蘇格蘭通過英國軍備,反而有條件成為區域大國,乃至整合整個地區的資源外交。
這樣的視野能否落實,自是未知之數,但起碼預視了蘇格蘭作為小國之外的潛能,對要投票的蘇格蘭下一代,不無參考價值。

沈旭暉 信報財經新聞 2014年9月19日
離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 91  發表于: 2014-09-19



Scotland's #indyref totals after 29 of 32 declarations:

Yes 1,398,540 (44.6%)
No 1,737,464 (55.4%)
[ 此帖被羅力亞在2014-09-19 13:03重新編輯 ]
離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 92  發表于: 2014-09-19
RESULT: Fife votes

Yes: 114,148
No: 139,788
Turnout: 81.4%

The referendum is over. 'No' has won

離線ArSo
發帖
19839
好友元
57893
閱讀權限
19839
貢獻值
1
只看該作者 93  發表于: 2014-09-19
Analysis John Curtice Professor of politics at Strathclyde University

Those areas with more middle-class folk were more likely to vote "No" than those areas with more working class people.

Those areas where there were more people who have come to Scotland after being born in the rest of the UK have a relatively high "No" vote.

Thirdly, those places with a relatively older population are again the places where "No" did well.

Although it is true that the overall "Yes" vote seems to be below what the opinion polls were predicting - it looks as if it might be short by three points or so - that is not uncommon in these referendums where people are being asked to make a big change. They often draw back at the last minute.
離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 94  發表于: 2014-09-19
回 ArSo 的帖子
ArSo:Analysis John Curtice Professor of politics at Strathclyde University
Those areas with more middle-class folk were more likely to vote "No" than those areas with more working class people.
Those areas where there were more people who have come to S .. (2014-09-19 13:21) 

that is not uncommon in these referendums where people are being asked to make a big change. They often draw back at the last minute.

離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 95  發表于: 2014-09-19
David Cameron sets out UK-wide changes 'to build better future'

David Cameron has said it is time for "our United Kingdom to come together and to move forward" after Scotland voted against independence.

The PM said he was "delighted" by the result, which he said settled the issue for at least a generation.

He added that there was now a chance to change the UK "for the better".

In a statement outside Downing Street he said there had to be a "fair and balanced" settlement with English MPs deciding on laws applying to England.

Mr Cameron's statement came after Scotland voted decisively to stay in the United Kingdom.

With all Scotland's 32 council areas having declared after Thursday's vote,

the No side had 2,001,926 votes compared with 1,617,989 for Yes. The margin of victory was about 55% to 45%.

The vote is the culmination of a two-year campaign. Talks will now begin on devolving more powers to Scotland.

Devolving powers


Mr Cameron defended the decision to hold the referendum, saying it was right that the SNP's majority in Holyrood was respected.

He said Lord Smith of Kelvin had agreed to oversee the process of devolving more powers over tax, spending and welfare to Scotland, with draft legislation by the end of January.

Mr Cameron added that the rights of other people in the UK needed to be respected and enhanced - and a new and fair settlement had to apply to all parts of the UK.

He said he had long believed that a crucial missing part was England. He said "the millions of voices of England must be heard".

The Leader of the Commons William Hague has been asked to draw up plans for what would be a fundamental change at Westminster - that only English MPs could vote on English matters.

Earlier Scotland's First Minister, Alex Salmond, has said he accepted his defeat:

"It is important to say that our referendum was an agreed and consented process and Scotland has by a majority decided not at this stage to become an independent country.

"I accept that verdict of the people and I call on all of Scotland to follow suit in accepting the democratic verdict of the people of Scotland."

Mr Salmond called on the main unionist parties to make good on their promises of greater powers being devolved to the Scottish Parliament.

'Acute' decision

Mr Hague said there was a "very clear commitment" to the Scottish reforms, but he argued that the English question had to be resolved at the same pace.

"I think it would be inconceivable to go ahead with a further important stage and measure of devolution to parts of the United Kingdom, without addressing this issue," he told the BBC.

"Of course it's been an anomaly for quite a long time now that Scottish MPs can vote on everything happening in England,

but we the English MPs can no longer do so in Scotland, and indeed nor can the Scottish.

"But it will become absolutely acute - it will become absolutely indefensible with further devolution - and I think people need to know at the time of the general election next May

where we all stand on that, whether we've tried to reach an agreement, and if not, it's something they can decide on in the general election."

UKIP leader Nigel Farage said he was pleased the union had been maintained, but it was now time to have a "constitutional convention to find out how a fair UK would work".

He did not think the English taxpayer should be bound by promises made by the three main party leaders during the referendum campaign.

Instead, he told the BBC: "I think England needs a voice - we've heard a lot from Scotland. The dog can't continue wagging the dog any longer.

"We must have English MPs voting on English only matters."

http://www.bbc.com/news/uk-politics-29271763
[ 此帖被羅力亞在2014-09-19 16:10重新編輯 ]
離線Gabriel
發帖
28132
好友元
7916
閱讀權限
28132
貢獻值
0
只看該作者 96  發表于: 2014-09-19
win win
在線myrmidon
發帖
4699
好友元
874
閱讀權限
4699
貢獻值
0
只看該作者 97  發表于: 2014-09-19
回 羅力亞 的帖子
羅力亞:that is not uncommon in these referendums where people are being asked to make a big change. They often draw back at the last minute.
[表情] (2014-09-19 13:27) 

縮沙
離線迪神
發帖
42266
好友元
47427
閱讀權限
120807
貢獻值
5
只看該作者 98  發表于: 2014-09-19
〈蘇獨派領袖:民主政治的高峰〉
【即時】獨派領袖蘇格蘭首席部長薩蒙德(Alex Salmond)發表「落敗宣言」,感謝160萬人投票支持獨立,他又表示蘇格蘭人「在現階段」決定留在英國,他呼籲所有蘇格蘭人接受結果。
薩蒙德表示,公投投票率達86%是民主政治的高峰。很多從未投票的人在今次公投投票,政治將不會再從他們的生活離開。
他對於今次公投的參與人數感到意外,也看到西敏寺在公投日前的恐慌。他會與英國政府商討如何在來年3月27日前完成下放更多權力到蘇格蘭。
“We shall go forward as one nation“ 薩蒙德以此作結。
離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 99  發表于: 2014-09-19
Final result of Scotland's Independence referendum #indyref

NO 2,001,926 (55%)
YES 1,617,989 (45%)
Turnout 84.59%





卡梅倫承諾 向蘇格蘭下放更多權力

蘇格蘭公投否決獨立,英國首相卡梅倫在唐寧街10號首相府外發談話,表示對於蘇格蘭人民選擇留在英國感到高興,
指蘇格蘭否決獨立是一個「清楚的結果」,歡迎英國是一個靠選票和平解決爭議的國家。

卡梅倫呼籲國民團結向前邁進,承諾將草擬法案向蘇格蘭下放更多權力,並指現在是一個「大好機會」,改變英國的管治模式,
但強調要採取平衡的手法,讓蘇格蘭及其他地方的英國人都可以享有更多權力。

路透社/英國《衞報》

http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/international/20140919/52919836
離線火鳳凰
發帖
91244
好友元
47402
閱讀權限
91244
貢獻值
2
只看該作者 100  發表于: 2014-09-19
回 羅力亞 的帖子
羅力亞:that is not uncommon in these referendums where people are being asked to make a big change. They often draw back at the last minute.
[表情] (2014-09-19 13:27) 

通常去到最後統派都一定贏既,因為獨立實在太高風險了……

不過未投之前就一定會擺高姿態,希望儘量爭取多的著數……
離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 101  發表于: 2014-09-20
Scottish referendum: Salmond to go after Scotland No vote

Alex Salmond is to step down as first minister of Scotland after voters decisively rejected independence.

He will also resign as leader of the Scottish National Party (SNP) after the "No" side won Thursday's referendum by 2,001,926 to 1,617,989 for "Yes".

The national split of the vote was 55% for "No" to 45% for "Yes".

Mr Salmond said: "For me as leader my time is nearly over but for Scotland the campaign continues and the dream shall never die."

Speaking from Bute House in Edinburgh, the first minister's official residence,

he told journalists: "I am immensely proud of the campaign that Yes Scotland fought and particularly of the 1.6 million voters who rallied to that cause."

Mr Salmond, 59, who has led his party for a total of 20 years, also said there were a "number of eminently qualified and very suitable candidates for leader",

although the current deputy first minister Nicola Sturgeon, also deputy SNP leader, would be seen as a clear frontrunner.

Ms Sturgeon said she could "think of no greater privilege than to seek to lead the party I joined when I was just 16," but said she would not make an announcement today.

She added: "Alex Salmond's achievements as SNP leader and Scotland's first minister are second to none.

He led the SNP into government and has given our country a renewed self confidence."

Mr Salmond said he would resign as SNP leader at the party's conference in November, and then stand down as first minister when the party elected its next leader following a ballot of members.



But Mr Salmond said he would stay on as MSP for Aberdeenshire East, adding: "It has been the privilege of my life to serve Scotland as first minister.

"But, as I said often during the referendum campaign, this is not about me or the SNP. It is much more important than that.

"The position is this. We lost the referendum vote but can still carry the political initiative. More importantly Scotland can still emerge as the real winner."

Mr Salmond also used his statement to question the pledge made by Prime Minister David Cameron

and the leaders of the other pro-Union parties to deliver legislation on more devolved powers for the Scottish Parliament.

"We now have the opportunity to hold Westminster's feet to the fire on the 'vow' that they have made to devolve further meaningful power to Scotland," he said.

"This places Scotland in a very strong position.

"I spoke to the prime minister today and, although he reiterated his intention to proceed as he has outlined,

he would not commit to a second reading vote (in the House of Commons) by 27th March on a Scotland Bill.

"That was a clear promise laid out by Gordon Brown during the campaign.

"The prime minister says such a vote would be meaningless. I suspect he cannot guarantee the support of his party."

Mr Salmond's successor as first minister would need to be confirmed in a vote of the Scottish Parliament.

http://www.bbc.com/news/uk-scotland-29277527

識撈
離線fong711
發帖
17378
好友元
61446
閱讀權限
17378
貢獻值
0
只看該作者 102  發表于: 2014-09-20

挺獨選民Tiarnan Garrity批評,統派利用選民怕變心理,散播恐懼情緒,令本來氣勢如虹的統獨公投不能一舉功成。他估計蘇格蘭可能要多等至少30多年才有望第二次統獨公投,現時希望獨立的蘇格蘭人可能在有生之年,都不會見到圓夢一天。
離線kenny1
發帖
560
好友元
894
閱讀權限
560
貢獻值
0
只看該作者 103  發表于: 2014-11-20
BNO 要快D登記
離線羅力亞
發帖
119939
好友元
6306
閱讀權限
120048
貢獻值
0
只看該作者 104  發表于: 2017-03-13
Scotland First Minister @NicolaSturgeon seeks permission for #IndyRef2 in 2018 or 2019 https://t.co/BQfyDiHyrU #Brexit https://t.co/XTiO7UuxvC